Watson-marlow APEX10 Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Bombas Watson-marlow APEX10. Watson-Marlow APEX10 Manuale d'uso Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 80
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
1
Disco
Il disco inserito nella prima di copertina contiene il manuale per l'utente dei modelli
APEX10, APEX15 e APEX20. Il manuale per l'utente è disponibile nelle lingue riportate
di seguito:
Il disco contiene inoltre istruzioni di riferimento rapido per la sostituzione del flessibile
della pompa. Le istruzioni di sostituzione sono destinate esclusivamente a utenti che
conoscono le procedure di sostituzione descritte nel manuale per l'utente.
Uso del disco
1 Inserire il disco nell'unità disco.
2 Chiudere l'unità disco.
Il disco si avvierà automaticamente.
3 Attendere che siano visualizzate le versioni in tutte le diverse lingue.
4 Selezionare la lingua desiderata (fare clic una volta con il pulsante sinistro del
mouse).
Si apre automaticamente il programma di lettura di PDF e il manuale per l'utente
desiderato viene visualizzato sullo schermo.
Collegamenti
Sul margine sinistro sono riportati i vari capitoli e paragrafi, accessibili direttamente
facendovi sopra clic con il mouse.
Il testo contiene i collegamenti ipertestuali ai capitoli o ai paragrafi, ovvero collegamenti
che rimandano ai capitoli o ai paragrafi desiderati. Per visualizzare il capitolo o il
paragrafo desiderato, fare clic sul relativo collegamento.
Requisiti di sistema
Il programma contenuto nel disco prevede l'uso di un PC con almeno le seguenti
caratteristiche di base:
Unità CD
Sul PC devono essere installati i seguenti programmi software:
programma di lettura di PDF
un browser Internet
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Resumo do Conteúdo

Página 1 - • un browser Internet

1DiscoIl disco inserito nella prima di copertina contiene il manuale per l'utente dei modelliAPEX10, APEX15 e APEX20. Il manuale per l'utent

Página 2

SICUREZZA102 SICUREZZA2.1 SimboliNel presente manuale si fa uso dei simboli seguenti:2.2 Uso previstoLa pompa peristaltica è stata ideata esclusivamen

Página 3 - APEX10, APEX15 e APEX20

SICUREZZA11utilizzo non conforme a quello previsto. Ove si desiderimodificare la destinazione della pompa peristaltica,rivolgersi prima al rappresenta

Página 4

SICUREZZA122.5 ResponsabilitàIl fabbricante declina qualsiasi responsabilità per dannio lesioni causati dal mancato rispetto di regolamenti emisure di

Página 5

SICUREZZA132.7 Regolamenti e istruzioni• Tutti coloro che lavoreranno con la pompaperistaltica sono tenuti a conoscere il contenutodel presente manual

Página 6

CONDIZIONI DI GARANZIA143 CONDIZIONI DI GARANZIAIl fabbricante offre una garanzia di due anni su tutte leparti della pompa peristaltica. Con ciò s&apo

Página 7

DESCRIZIONE154 DESCRIZIONE4.1 Identificazione del prodotto4.1.1 Identificazione del prodottoLa pompa peristaltica è identificata dagli adesivi o dalle

Página 8

DESCRIZIONE164.1.4 Identificazione del motore elettricoLa targhetta d'identificazione sul motore elettricocontiene i seguenti dati:B: Numero di s

Página 9

DESCRIZIONE174.2 Struttura della pompaA: CoperchioB: RotoreC: Flessibile della pompaD: Corpo pompaE: SupportoF: RiduttoreG: Motore elettricoH: Regolat

Página 10

DESCRIZIONE184.3 Funzionamento della pompaIl cuore della testa pompante è formato da un flessibilespeciale (A) che poggia contro il lato interno del c

Página 11

DESCRIZIONE194.4 Flessibile della pompa4.4.1 Cenni generaliA: Strato esterno estruso in gomma naturaleB: Due strati di rinforzo in nylonC: Rivestiment

Página 13

DESCRIZIONE20• quando la forza di compressione è troppobassa, si verifica una perdita di capacità e ilriflusso. Il riflusso riduce la durata del fless

Página 14

DESCRIZIONE214.4.3 Lubrificazione e raffreddamentoLa testa pompante è riempita di lubrificante per tubioriginale Bredel. Lubrifica i pressori e dissip

Página 15 - 10 15 20

DESCRIZIONE224.7 Opzioni disponibiliPer la pompa peristaltica sono disponibili le seguentiopzioni:• Interruttore a galleggiante di livello alto(lubrif

Página 16 - Bredel article number E384083

INSTALLAZIONE235 INSTALLAZIONE5.1 DisimballaggioSeguire le istruzioni di disimballaggio riportatesull'imballaggio o sulla pompa peristaltica, sul

Página 17

INSTALLAZIONE24• Assicurarsi che lo spazio circostante la pompasia sufficiente a consentire lo svolgimento degliinterventi di manutenzione necessari.•

Página 18

INSTALLAZIONE25• Non superare la pressione di funzionamentomassima della pompa peristaltica. Vedere§ 11.1.1. Se necessario, installare una valvolalimi

Página 19

INSTALLAZIONE265.3.5 Regolatore di frequenzaSe la pompa peristaltica è provvista di un regolatore difrequenza, considerare quanto descritto di seguito

Página 20

INSTALLAZIONE275.4 Sollevamento e spostamento della pompaIl supporto pompa è dotato di un occhiello disollevamento (A) per il sollevamento e lamovimen

Página 21

MESSA IN FUNZIONE286 MESSA IN FUNZIONE6.1 Preliminari1. Collegare il motore elettrico e l'eventualeregolatore di frequenza in conformità alle reg

Página 22

MESSA IN FUNZIONE296.2 Messa in funzione1. Collegare le tubazioni.2. Verificare che non vi siano ostruzioni, adesempio valvole chiuse.3. Accendere la

Página 23

3Pompe peristaltiche serie APEX10, APEX15 e APEX20ManualeTYPE EL - CLASS IAUGUST 2012EnvironmentalManagementISO14001QualityManagementISO 9001

Página 24

FUNZIONAMENTO307 FUNZIONAMENTO7.1 TemperaturaDurante il normale funzionamento la pompa si riscalda.Il calore viene generato nella zona di contatto tra

Página 25

FUNZIONAMENTO317.3 Grafici prestazionaliI grafici prestazionali mostrano le curve della pressionedi mandata in un diagramma velocità/potenza e offrono

Página 26

FUNZIONAMENTO327.3.1 Grafico prestazionale APEX10:7.3.2 Grafico prestazionale APEX15:0.0002040405060708060 80 100 120 1400 55 110 165 220 275 330 3850

Página 27

FUNZIONAMENTO337.3.3 Grafico prestazionale APEX20:7.4 Funzionamento a seccoIl funzionamento a secco è una condizione specificache si verifica in assen

Página 28

FUNZIONAMENTO347.5 Rottura del flessibileCausa di rottura del flessibileIl flessibile in una pompa peristaltica deve resistere amolti cicli di carico

Página 29

FUNZIONAMENTO35• Situazioni pericolose• Ulteriori tempi di fermo macchinaLa rottura del flessibile comporterà ulterioritempi di fermo macchina, poiché

Página 30

FUNZIONAMENTO36• Ingente fuoriuscita di prodottoNel caso in cui la pressione all'interno dellalinea di processo (serbatoio) sia superiore aquella

Página 31

FUNZIONAMENTO37Tale caratteristica è denominata area di perdita. Lacomparsa di gocce di lubrificante visibili sulla parteposteriore della pompa indica

Página 32 - FUNZIONAMENTO

MANUTENZIONE388 MANUTENZIONE8.1 Cenni generaliAdoperare esclusivamente parti Bredel originali per lamanutenzione delle pompe peristaltiche. Bredel non

Página 33

MANUTENZIONE398.2 Manutenzione e ispezioni periodicheLo schema seguente indica quali interventi dimanutenzione e quali ispezioni periodiche è necessar

Página 34

4© 2014 Watson-Marlow Bredel B.V.Tutti i diritti riservati.È vietato riprodurre e/o divulgare le informazioni di cui al presente documento inqualsiasi

Página 35 - • Situazioni pericolose

MANUTENZIONE408.3 Pulizia dei tubi flessibiliL'interno del flessibile può essere pulito facilmentesciacquando la pompa con acqua pulita. Se all&a

Página 36

MANUTENZIONE418.4 Cambio del lubrificante1. Collocare una bacinella (A) sotto il tappo dispurgo nel coperchio della pompa. Svitare iltappo (B). Scaric

Página 37

MANUTENZIONE428.5 Sostituire il flessibile della pompa8.5.1 Rimozione del flessibile della pompa1. Isolare la pompa dall’alimentazione elettrica.2. Pe

Página 38

MANUTENZIONE436. Allentare i bulloni (A) della staffa (B) ed estrarli.7. Estrarre la staffa e le fascette stringitubo dalflessibile. Quindi rimuovere

Página 39

MANUTENZIONE445. Controllare se il rotore è usurato o danneggiatoe, se necessario, sostituirlo. Fare inoltreriferimento allo schema di manutenzionerip

Página 40

MANUTENZIONE453. Azionare il motore per consentire al rotore diaspirare il flessibile all’interno del corpo pompa.Arrestare il motore quando il flessi

Página 41

MANUTENZIONE467. Girare il rotore in modo che il flessibile (A)venga compresso saldamente contro la staffa(B).8. Collocare accuratamente la fascetta s

Página 42

MANUTENZIONE473. Togliere il coperchio (B), allentando i bulloni difissaggio (A).4. Controllare la guarnizione del coperchio (C) ese necessario sostit

Página 43

MANUTENZIONE4810. Togliere l'anello elastico (A) utilizzandol'attrezzo del caso.11. Utilizzando l'utensile corretto, smontare icuscinet

Página 44

MANUTENZIONE4914. Lubrificare leggermente l'anello interno deicuscinetti (nuovi) e la sede sul mozzo. Installarei cuscinetti e gli anelli.I cusci

Página 45

5SOMMARIO1 CENNI GENERALI1.1 Uso del presente manuale ... 81.2 Istruzioni originali

Página 46

MANUTENZIONE5019. Collocare la pompa peristaltica in verticale sulsupporto.20. Reinstallare il coperchio (B). Verificare di averereinstallato tutti gl

Página 47

MANUTENZIONE513. Collegare l'interruttore a galleggiante di livelloalto al circuito di alimentazione ausiliaria tramiteun cavo in PVC da 1,5 metr

Página 48

MANUTENZIONE523. Togliere il coperchio (B), allentando i bulloni difissaggio (A). 4. Rimuovere il dado (A) e il vecchio sensore (B).5. Montare il dado

Página 49

MANUTENZIONE539. Reinstallare il coperchio (B). Verificare di averereinstallato tutti gli otto bulloni (A) e che sianoserrati nell'ordine corrett

Página 50

STOCCAGGIO549 STOCCAGGIO9.1 Pompa peristaltica• La pompa peristaltica e i suoi componentidevono essere conservati in un luogo asciutto.Accertarsi che

Página 51

DIAGNOSTICA5510 DIAGNOSTICAIn caso di avaria o funzionamento scorretto della pompa peristaltica, fare riferimentoall'elenco di controllo seguente

Página 52

DIAGNOSTICA56Temperatura elevata della pompa.Il lubrificante per tubi utiliz-zato non è standard.Per informazioni sul lubrifi-cante corretto, rivolger

Página 53

DIAGNOSTICA57Bassa portata / pres-sione.Valvola di intercettazione nella tubazione di aspira-zione (parzialmente) chiusa.Aprire completamente la valvo

Página 54

DIAGNOSTICA58Vibrazione della pompa e delle tubazioni.Le linee di aspirazione e di mandata non sono fissate correttamente.Controllare e fissare le tub

Página 55

DIAGNOSTICA59Breve vita del tubo. Il flessibile ha subito un attacco chimico.Verificare la compatibilità tra il materiale del tubo e il fluido da pomp

Página 56

65 INSTALLAZIONE5.1 Disimballaggio ... 235.2 Ispezione ...

Página 57

DIAGNOSTICA60Perdita di lubrificante dalla staffa.Un corpo non comprimi-bile ostruisce il flessibile. Il flessibile non può essere compresso e viene a

Página 58

CARATTERISTICHE TECNICHE6111 CARATTERISTICHE TECNICHE11.1 Testa pompante11.1.1 PrestazioniDescrizione APEX10 APEX15 APEX20∅ 10 mm ∅ 15 mm ∅ 20 mmCapac

Página 59

CARATTERISTICHE TECNICHE6211.1.2 MaterialiPos Descrizione Materiale1 Corpo pompa Alluminio2 Coperchio Alluminio3 Finestra del coperchio PMMA4 Rotore d

Página 60

CARATTERISTICHE TECNICHE6311.1.3 Trattamento superficiale• Dopo la preparazione della superficie, viene utilizzato uno strato di acrilatobicomponente

Página 61 - 11.1.1 Prestazioni

CARATTERISTICHE TECNICHE6411.1.5 PesiDescrizione Peso in [kg]Testa pompante (incluso flessibile, lubrificante e supporto pompa) 17,6Supporto pompa 2,4

Página 62 - 11.1.2 Materiali

CARATTERISTICHE TECNICHE6511.1.6 Valori di coppiaPos Descrizione Dimensione del bullone** Tutti i bulloni in acciaio sono di classe 8.8.Coppia in [Nm]

Página 63

CARATTERISTICHE TECNICHE6611.2 Riduttore11.3 Motore elettricoIl progetto del motore elettrico standard è un motore asincrono trifase integrato. Undisp

Página 64 - 11.1.5 Pesi

CARATTERISTICHE TECNICHE6711.4 Variable Frequency Drive (VFD) (opzionale)Bredel Variable Frequency Drive (VFD) è stato preprogrammato e deve essere so

Página 65 - 11.1.6 Valori di coppia

CARATTERISTICHE TECNICHE6811.5.2 Vista generalePos. Descrizione1 Complessivo coperchio. Vedere § 11.5.3.2 Complessivo della testa pompante. Vedere § 1

Página 66

CARATTERISTICHE TECNICHE6911.5.3 Complessivo coperchioPos. Qtà. Descrizione1 8 Vite del coperchio2 8 Rondella della vite del coperchio3 1 O-ring del t

Página 67

79 STOCCAGGIO9.1 Pompa peristaltica ... 549.2 Flessibile della pompa ..

Página 68 - 11.5.2 Vista generale

CARATTERISTICHE TECNICHE7011.5.4 Complessivo della testa pompantePos. Qtà. Descrizione10 1 Flessibile NR1 Flessibile NBR1 Tubo flessibile F-NBR1 Fless

Página 69 - 11.5.3 Complessivo coperchio

CARATTERISTICHE TECNICHE7111.5.5 Complessivo sostegniPos. Qtà. Descrizione20 1 Supporto pompa21 4 Dado del supporto22 4 Rondella del dado del supporto

Página 70

CARATTERISTICHE TECNICHE7211.5.6 Complessivo nipplo dentato (PTFE/PDVF)Tutte le parti sono diverse fra APEX10, APEX15 e APEX20 tranne per il bullone d

Página 71 - 11.5.5 Complessivo sostegni

CARATTERISTICHE TECNICHE7311.5.7 Complessivo del nipplo filettato o dentato (acciaio inox/PP/PVC)Tutte le parti sono diverse fra APEX10, APEX15 e APEX

Página 72

CARATTERISTICHE TECNICHE7411.5.8 Complessivo flange con inserto con collareTutte le parti sono diverse fra APEX10, APEX15 e APEX20 tranne per il bullo

Página 73

CARATTERISTICHE TECNICHE7511.5.9 Complessivo flange con nipplo filettato11.5.10 LubrificanteTutte le parti sono diverse fra APEX10, APEX15 e APEX20 tr

Página 74

TRADUZIONE DEL CERTIFICATO ORIGINALE76Traduzione del certificato origin aleDICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE(In conformità all'Allegato

Página 75

MODULO SULLA SICUREZZAModulo s ulla sicurezzaMODULO SULLA SICUREZZAUso del prodotto e dichiarazione di avvenuta decontaminazioneIn conformità alle Nor

Página 76

NOTE78NotesNOTES

Página 78

CENNI GENERALI81 CENNI GENERALI1.1 Uso del presente manualeIl presente manuale si rivolge agli utenti qualificati ecostituisce un documento di riferim

Página 79

8029210320 TS11-003-BWatson-Marlow Bredel B.V.P.O. Box 47NL-7490 AA DeldenThe NetherlandsTelephone: +31 (0)74 3770000Fax: +31 (0)74 3761175E-mail: bre

Página 80 - Management

CENNI GENERALI9Questi dati sono riportati sugli adesivi o le targhetted'identificazione presenti su testa pompante, flessibiledella pompa, ridutt

Modelos relacionados APEX15 | APEX20 | APEX28 | APEX35 |

Comentários a estes Manuais

Sem comentários